They lie, the men who tell us in a loud decisive tone
That want is here a stranger, and that misery’s unknown.
Henry Lawson, Australian poet.
கனமிகுந்த சொக்கிலேட்டும்
கனடா தந்த பளபளப்பும்
பணமும் கொண்டு வருபவரைக் கண்டு – நீயும்
பறந்திடற்கு நிற்கிறாயே மண்டு – நீயும்
பறந்திடற்கு நிற்கிறாயே மண்டு.
லட்சக் கணக்கில் உழைப்பதாக
நமக்கு இங்கே தோன்றினாலும்
மிச்சம் அங்கே வருதல் ரொம்பக் கஷ்டம் – ஆனால்
வேலையுமோ ரொம்ப ரொம்பக் கஷ்டம் – செய்யும்
வேலையுமோ ரொம்ப ரொம்பக் கஷ்டம்.
கள்ள ஏஜென்ட் தன்னை நம்பிக்
காசை நீயும் இழந்து விட்டால்
வெள்ளை நெஞ்சாய் உனக்குப் பட்டை நாமம் – உந்தன்
வீடுவாசல் ஈட்டில் மாளும் சோகம் – உந்தன்
வீடுவாசல் ஈட்டில் மாளும் சோகம்.
ஊரில் போலே வெப்பம் இல்லை
உறைபனியால் முற்றும் தொல்லை
காரிற் போக வெளிக்கிட்டு நின்றாலும் – முதலில்
கதவடைக்கும் பனியை அள்ள வேணும் – முதலில்
கதவடைக்கும் பனியை அள்ள வேணும்.
இருபதில் போய் வேலை செய்தே
இளைஞர் வாழ்வில் உயர்ந்து நின்றார்
அறுபதில் போய் என்ன செய்வாய் நீயும் – அண்ணை
அதையதை ஓர் வயசில் செய்ய வேணும் – அண்ணை
அதையதை ஓர் வயசில் செய்ய வேணும்.
அரசு உன்னை அழைப்பதெல்லாம்
அன்பு உன்னில் கொண்டு இல்லை
சிரம வேலை செய்ய ஆள்கள் வேண்டும் – அவர்கள்
சிறந்து வாழ நீயும் மாள வேண்டும் – அவர்கள்
சிறந்து வாழ நீயும் மாள வேண்டும்.
ஆடிக்காற்றில் பறந்ததம்மி
அடட நீயும் போனால் நம்பி
நீடிக்காது ஸ்டுடென்ட் விசாவும் தம்பி – திரும்ப
நேரக் கூடும் நெஞ்சு மிக வெம்பி – திரும்ப
நேரக் கூடும் நெஞ்சு மிக வெம்பி.
பலரும் ஒன்றாய்ச் சென்றிறங்கிப்
பார்த்தால் அங்கே வேலை இல்லை
டொலரில் நீயும் வாடை கட்ட நேரும் – நீயும்
நொடித்து விட்டால் உதவிக்கில்லை யாரும் – நீயும்
நொடித்து விட்டால் உதவிக்கில்லை யாரும்.
கனடா சென்று வாழ்ந்திட்டாலும்
காரைதீவில் வாழ்ந்திட்டாலும்
கடின வேலை செய்யார் வாழ்வில் வெல்லார் – வெற்றுக்
கதையளப்போர் சரித்திரத்தில் நில்லார் – வெற்றுக்
கதையளப்போர் சரித்திரத்தில் நில்லார்.
கஷ்டப்பட்டு வேலை செய்யும்
கடின நெஞ்சம் உனக்கிருந்தால்
இஷ்டப்பட்டே ஊரில் வேலை செய்வாய் – சரியாய்
இலக்கு வைத்தே முயற்சி அம்பை எய்வாய் – சரியாய்
இலக்கு வைத்தே முயற்சி அம்பை எய்வாய்.